pravila_russkogo_yazuyka_v_kartinkah_2Мы привыкли к ошибкам.  Как в разговорной, так и в письменной речи.

Во Франции за ошибки в наружной рекламе платят огромные штрафы. При этом англоязычные заимствования недопустимы. Наш же русский язык все больше превращается в сточную канаву. В блоггинге это особенно заметно. Сегодня, читая блог профессионального  имиджмейкера, наткнулась на заголовок тренинга: “Что одеть?”

Ужас! Это ужас, ужас!

Я понимаю, что простые люди путают эти глаголы. Но профессионал!

А ведь все очень просто, если в школе правильно объяснили.

Различие глаголов в том, что они образуют разные антонимические пары: надеть — снять, одеть — раздеть. Почему эти глаголы разные легко понять, если употребить их в одном тексте.  Ошибку эту делали всегда, поэтому,  чтобы объяснить разницу в употреблении глаголов, даже писали стихи на эту тему.  Одно из стихотворений написано в конце XIX века, ныне забытым поэтом В. Крыловым, другое — нашей современницей Новеллой  Матвеевой.
Вот первое стихотворение:

Вот первое стихотворение:
Любезный друг, не надо забывать,
Что одевать не значит надевать;
Не надо путать эти выраженья,
У каждого из них своё значенье.
Запомнить это можно без труда:
Глагол «одеть» мы говорим, когда
На что-нибудь одежду надеваем,
Иль что-нибудь одеждой покрываем,
Иль иначе в одежду одеваем.
Себя нарядней хочешь ты одеть,
Так должно платье новое надеть,
И руку ты перчаткой одеваешь,
Коли на руку ты перчатку надеваешь.
Дитя оденешь в платьице его,
Когда наденешь платье на него.
Кому родной язык и мил и дорог,
Ошибки тот не стерпит и следа,
И потому, дружок мой, никогда
Не делай ты подобных оговорок.
Как видим, и более ста лет назад использование глаголов надеть и одеть составляло для носителей русского языка большую проблему, эти  стихи актуальны и сегодня.
Сказанное подтверждает Новелла Матвеева:
«Одень», «надень»… Два слова
Мы путаем так бестолково!
Морозный выдался рассвет,
Оделся в шубу старый дед.
А шуба, стало быть, надета.
«Одень», «надень»… Давай глядеть:
Когда одеть и что надеть.
Я полагаю, что на деда
Три шубы может быть надето.
Но я не думаю, что дед
На шубу может быть надет!

Различай!
одеть и надеть.

Предварительно опубликовано на блоге Натальи Берязевой

4 комментария. Оставить новый

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Заполните поле
Заполните поле
Пожалуйста, введите корректный адрес email.

Читайте также