Переселенцы из Германии сохранили множество своеобразных традиций. В качестве примера может служить традиция празднования Рождества.
Рождество – главный зимний праздник
Подготовка к Рождеству у немецкого народа начинается еще за месяц до его наступления. Празднику предшествуют четыре воскресенья Адвента. В каждое из них на нарядно украшенном венке взрослые зажигают по одной из четырех свечей. Венок и свечи – это символы Адвента.
Дети не меньше родителей ждут Рождества, и, чтобы как-то скрасить их ожидание, родители дарят им адвент-календарь с двадцатью четырьмя маленькими кармашками, в которых спрятаны сладости или маленькие игрушки.
Своими руками сделать такой календарь совсем не сложно. Для его изготовления можно использовать любой материал. Главное, чтобы он содержал емкости, в которые можно поместить небольшой презент. Контейнерами могут быть сшитые вашими руками мешочки или бумажные конверты. Также различные коробочки, кульки, корзинки, стаканчики или баночки. Можно связать варежки, носочки, кармашки, чулки. Ограничений в создании календаря не существует. Все зависит от вашей фантазии.
Лариса Орда,
руководитель куйбышевского Центра немецкой культуры:
Рождество в семье мы даже и в советское время праздновали потихонечку. У нас это было обязательно. Мы сами делали календари. Наклеивали на лист календаря кармашки и клали в них сюрпризы. Мама, как хранительница традиций, старалась организовывать дома все немецко-католические праздники именно в народном стиле. Она переодевалась в костюмы сказочных персонажей и угощала нас национальными блюдами!
Рождественскими персонажами были Chriskind и Pelznikel. Злой Пельцникель спрашивал у детей: «Что хорошего вы сделали?» И если выяснялось что-то плохое, он грозился высечь непослушных детей прутом. На смену ему приходил Ангел Кристкинд и одаривает всех сладостями.
Главная рождественская сладость – это печенье. Хозяйки старались блеснуть друг перед другом своим кулинарным мастерством.
Лариса Орда,
руководитель куйбышевского Центра немецкой культуры:
Это невероятно вкусное печенье, которое в советское время было тяжело испечь, потому что туда очень много ингредиентов требовалось, много пряностей различных. А теперь все это легко купить, и мы на Рождество устраиваем ярмарку, и нашу выпечку могут попробовать все желающие. Все эти пряности создают атмосферу Рождества.
Пасха – главный весенний праздник
Одним из наиболее радостных весенних праздников считается Пасха. Кроме церковного значения воскрешения Христа праздник имеет и другое значение. Само название «Остерн» происходит от имени тевтонской богини утренней зари, весны и плодородия Остары. Праздник этой богини символизировал победу солнца над силами зимы и начало весны.
Воскресенье начинается с семейного праздничного завтрака, но перед этим дети ищут спрятанные в доме или в саду пасхальные яйца, которые приносит и прячет пасхальный заяц.
Лариса Орда,
руководитель куйбышевского Центра немецкой культуры:
К Пасхе мы всегда выращивали овес – для того, чтобы сделать гнездо для пасхального зайца, который является одним из символов Пасхи (Osterhase). Причем, в разных землях по-разному, – где-то курица, где то лиса, но в большинстве – заяц. Дети делают гнездо, ставят его под кровать и ждут, когда наступит пасхальное утро. Проснувшись, дети ищут заячьи следы, которые заранее делают родители. И обязательно мама пекла большой, на весь лист, пирог кухен (Kuchen).
Главные осенние праздники
Очень интересно празднуют немцы праздник Октоберфест, который также называют “Wiesn” – самый крупный и известный народный праздник Германии. Ежегодно он проходит в конце сентября – начале октября. Праздник предлагает ощущения для всех: молодых и пожилых, с аттракционами и зрелищами и, конечно, яствами и напитками, главным из которых является пиво.
В Сибири эта традиция не прижилась, видимо, из-за отсутствия пивоварен. Зато куйбышевские немцы отмечают другой не менее значимый осенний праздник, связанный со сбором урожая. Его возникновение относится к языческим временам, когда люди, собрав плоды, считали необходимым вознести благодарность богам плодородия.
Традиционной едой в это время на первое был говяжий суп-лапша, на второе – баранина с рисовой кашей, а на десерт – арбузы или холодное свекольное пюре. После обеда мужчины беседовали об урожае и общественных делах, а женщины – об огороде и родне. Во второй половине дня дети получали от родителей немного денег на лакомства, а молодёжь и взрослые собирались, чтобы повеселиться.
Несмотря на конфессиональные различия, обычаи праздников имеют немало общего. В этот день проходит торжественное богослужение; алтарь украшают цветами и плодами, которые освящаются и раздаются малоимущим. Нередко в церкви и дома вешают венки из колосьев, косы из репчатого лука, устанавливают перевитые лентами снопы и т. д.
Лариса Орда,
руководитель куйбышевского Центра немецкой культуры:
Когда мы взялись делать праздник урожая, начали сравнивать, как отмечается он у других народов, то с удивлением нашли очень много схожего. Столько точек соприкосновения, что, наверное, труднее было найти различия. У каждого народа есть сноп счастья, есть урожайный венок и ряд других атрибутов.
К более мелким, бытовым традициям можно отнести то, что немцы не свадьбе едят суп. Суп с домашней лапшой и курицей считается одним из основных блюд. Правда, российские немцы этой традиции не сохранили. Зато, как и русские люди, немцы в России, вопреки расхожему мнению о скупости европейцев, обладают широкой хлебосольной душой.
Лариса Орда,
руководитель куйбышевского Центра немецкой культуры:
Теперь у российских немцев хлебосольность тоже в крови. Бабушки наши не отпустят, пока не накормят. Ну и, конечно, у старшего поколения – особое отношение к еде. Ещё одна особенность, которую можно отметить – в немецких семьях хотя бы один ребенок должен был владеть музыкальным инструментом. У нас в семье брат играл, папа и я. И мы втроем на праздниках играли, а остальные пели или танцевали. Незабываемое зрелище, когда все многочисленные гости танцуют гопса-польку, и всем танцующим неважно, какой он национальности, главное, выразить в танце свои чувства и эмоции, которые одинаковы у всех народов мира.
Вам доводилось бывать на праздновании немецкого Рождества или Пасхи?
Еще по теме:
6 комментариев. Оставить новый
В 2013 году я была в Германии в гостях у своей подруги. Каждый день, проведенный там, был насыщен незабываемыми впечатлениями, но удивительным было то, что совпал день немецкой и российской Пасхи. Он пришелся на воскресенье 31-го марта.
У меня была возможность воочию убедиться в том, что празднование немецкой Пасхи не идет ни в какое сравнение с нашим отношением к празднику.
Я поразилась невиданной торжественностью, праздничностью, красочностью, а самое главное – искренней радостью!
Комнаты украшают цветами, забавными пасхальными фигурками, дворы – в светящихся гирляндах, деревья в игрушках и пасхальных разноцветных яйцах. В магазинах ажиотаж – закупаются подарки ( как у нас перед Новым годом) – готовятся сюрпризы. Всюду царит атмосфера праздника!
Великолепие немецкой Пасхи можно сравнить с волшебством Рождества.
Россияне за годы советской власти утратили былые традиции, обычаи и веру к религиозным праздникам. Для многих праздник Пасхи и Рождества проходит незаметно, ограничивается застольем и данью новому веянию.
Я в 2015г летала в Германию.У меня там живёт средняя дочь (работает по приглашению)’и к родне’я по матери немка.И чем дольше я нахожусь в России ‘тем больше меня тянет историческая земля!Понизилось в первую очередь чистоте’дисциплине и конечно культуре общения ….
ну и в добрый путь к чистоте и порядку, а мы, русск ие свиньи и в грязи поваляемся-зато в родной
что не говорите, а на столах у них намного скромнее, чем у россиян и в ресторснах они не шикуют Да ходят в рестораны, но заказывают немного
Самое страшное,что мы гордимся тем.что живём неправильно!
Я четыре месяца назад была в Германии, да там хорошо, хорошо во всем, лучше чем у нас,..Но как говорится, в гостях хорошо, а дома лучше. Вот это меня и успокоило